|
Någonstans i Dalarna har en läkare inte förstått vad ordet "inger" betyder utan tolkat det som "ingen" med följden att en kvinna dog av tuberkulos. Fast kvinnan i fråga hade även avböjt en del utredning och behandling. Nu talar man inom landstinget om att för krångliga ord används.
Jag för min del undrar om man från landstingets sida överväger att införa nyspråk enligt boken "1984" så att möjligheten till nyansering av vad man vill säga försvinner.
Om man inom landstingsvärlden i fortsättningen inte ska få använda mer än den mest centrala delen av det svenska ordförrådet blir det svårare att tvinga befolkningen i övrigt att begränsa sig på samma sätt.
Fast kanske ska vi alla få en lista över ord som får användas i kontakter med vården. Vad man glömmer är, att för att kunna beskriva och även för att kunna fråga om en åkomma krävs att både patient och läkare kan nyansera sitt språk.
Uttrycken "ha ont", "att känna smärta", "ha en molande värk", "ha en ilande smärta" m fl uttryck beskriver olika tillstånd och dessa skillnader har rimligen relevans i mötet mellan patient och läkare.
Inom en del yrken är arbetslivet ett bra ställe att lära sig ett nytt språk men till sådana yrken hör definitivt inte arbete inom vård och omsorg inklusive veterinär.
|
|
|
<< Back |
Add New Comment |